灯台と燈台
新聞を見ていて,「塩屋埼灯台」とあったので,はてな?と思いました。
私が反応したのは,「灯台」という文字のほうです。
私が受けた学校教育では,ロウソクの下の台が「灯台」で,岬に立つのは「燈台」でした。
「灯台下暗し。」の「灯台は」ロウソクの台のことだと分って,それから使い分けるようになりました。
なのに,新聞に,岬に立つのが「灯台」と書かれている。どういうこと?と思いました。
例のとおりググッてみると,どうも最近は常用漢字の関係で,「灯台」と表記されるようになったようです。ああそうなのか。何だかちょっと寂しい。
しかし…。
常用漢字は,固有名詞には適用されないということです。「○○燈台」が固有名詞の場合は,現在でもそのままのはず。
「塩屋埼燈台」がやはり正しいのでは。
« 調停の準備 功罪 | トップページ | 愛媛和解支援センターとの交流会 »
「日記・コラム・つぶやき」カテゴリの記事
- 記念日(2021.04.26)
- 2分の1成人式(2017.03.03)
- タイヤ交換(2016.12.07)
- 事務所を移転しました(2016.05.31)
- 卒業式(2016.03.01)
この記事へのコメントは終了しました。
コメント